Jeremiah 24:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
En un dels cistells hi havia figues molt bones, tan bones com les figues primerenques, i a l’altre hi havia figues molt dolentes, tant que no es podien menjar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Una de les cistelles tenia figues molt bones, com les figues primerenques, mentre que l’altra cistella tenia figues molt dolentes, tant que no es podien menjar.