Jeremiah 26:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
— Miquees de Morèixet, que era profeta en temps d’Ezequies, rei de Judà, va dir a tot el poble: »“Això diu el Senyor de l’univers: Sió serà un camp llaurat, Jerusalem, un munt de ruïnes, i la muntanya del temple, un recinte cobert de matolls.”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
“Miquees de Morèixet profetitzava en temps d’Ezequies, rei de Judà, i va parlar així a tot el poble de Judà: Això ha dit el Senyor Totpoderós: Sió serà llaurada com un camp i Jerusalem esde-vindrà un munt d’enderrocs, i la mun-tanya del temple, un turó salvatge.