Jeremiah 26:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»¿El van fer morir Ezequies, rei de Judà, o els altres del poble? Més aviat van sentir respecte pel Senyor i el van apaivagar. I el Senyor es va desdir del càstig que havia anunciat contra ells. Ara, doncs, cometríem un gran crim i hauríem de pagar-lo.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
¿El va fer morir Ezequies, el rei de Judà, o algú altre de Judà? ¿No van reverenciar el Senyor i suplicar a la seva presència, i el Senyor es va desdir del mal que havia amenaçat de fer-los? En canvi nosaltres ens estem fent molt de mal a nosaltres mateixos.”