Jeremiah 27:11 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però la nació que posi el coll sota el jou del rei de Babilònia i se li sotmeti, la deixaré a la seva terra, i podrà viure-hi i treballar. Ho dic jo, el Senyor.”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però la nació que posi el coll sota el jou del rei de Babilònia i el serveixi, jo deixaré que es quedi a la seva terra — diu el Senyor —, i podrà treballar-la i viure-hi.”