Jeremiah 27:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però, mentrestant, a la nació o reialme que no se sotmeti a Nabucodonosor, rei de Babilònia, i no posi el coll sota el seu jou, jo la perseguiré amb l’espasa, la fam i la pesta, fins que quedi del tot sotmesa al rei de Babilònia. Ho dic jo, el Senyor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Mentrestant, la nació o el reialme que no se sotmeti a Nabucodonosor, rei de Babilònia, jo la perseguiré amb l’espa-sa, la fam i la pesta — diu el Senyor —, fins que l’hagi extingida per mitjà d’ell.