Jeremiah 29:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Pel que fa a Ahab, fill de Colaià, i a Sidquiahu, fill de Maasseià, els quals, abusant del meu nom, us anuncien mentides, això diu el Senyor de l’univers, Déu d’Israel: Els posaré en mans de Nabucodonosor, rei de Babilònia, que els matarà davant vostre.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Això diu el Senyor Totpoderós, el Déu d’Israel, referent a Ahab, fill de Colaià, i referent a Sidquiahu, fill de Maasseià, que us profetitzen falsament en nom meu: “Jo els lliuraré a mans de Nabucodonosor, rei de Babilònia, que els matarà davant els vostres ulls.