Jeremiah 3:2 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aixeca els ulls als turons i mira: On no t’has deixat posseir? T’asseies a la vora dels camins com un beduí del desert. Has profanat el país amb les teves prostitucions i maldats;
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Alça la vista cap als turons i mira: En quin lloc no t’has prostituït? T’has as-segut al costat dels camins, com un beduí al desert, esperant-los; i amb les teves fornicacions i les teves maldats has contaminat el país.