Jeremiah 31:29 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Aquells dies ja no diran: “Els pares menjaven raïm verd, i als fills se’ls esmussen les dents.”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En aquells dies ja no diran més: Els pares van menjar raïm verd i els fills tenen les dents esmussades,