Jeremiah 32:3 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Sedecies, rei de Judà, l’hi havia reclòs després de fer-li aquest retret: «Per què profetitzes així? Tu dius: “Això diu el Senyor: Jo poso aquesta ciutat en mans del rei de Babilònia, que l’ocuparà,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Sedecies, rei de Judà, l’havia fet em-presonar i li deia: “Per què has profe-titzat dient: Això diu el Senyor: Mireu, jo poso aquesta ciutat en mans del rei de Babilònia perquè se n’apoderi,