Jeremiah 32:40 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Pactaré amb ells una aliança eterna: no em cansaré de ser a prop seu per fer-los el bé; faré que em venerin de tot cor i no s’allunyin de mi.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I faré amb ells un pacte etern: que no deixaré mai d’estar al seu costat i de beneficiar-los, i que posaré el meu te-mor en els seus cors perquè no s’apartin de mi.