Jeremiah 32:44 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
En el territori de Benjamí, a la rodalia de Jerusalem i per tot Judà, a les ciutats de la Muntanya, de la Xefelà i del Nègueb, hi compraran camps pagant-ne el preu, escrivint els contractes i segellant-los davant de testimonis, perquè jo renovaré la vida d’aquest poble. Ho dic jo, el Senyor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Es tornaran a comprar camps amb diner, s’escriuran contractes, seran se-gellats i confirmats per testimonis, en el territori de Benjamí, a les rodalies de Jerusalem i en les poblacions de Judà, a les ciutats de la Muntanya, de la Xefelà i del Nègueb; perquè jo faré tornar els seus deportats — ha dit el Senyor.”