Jeremiah 33:5 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ara es disposen a combatre contra els caldeus, però no faran sinó omplir aquelles cases dels cadàvers dels qui jo faré morir amb l’ardor del meu enuig. Jo, per la seva maldat, he apartat la mirada d’aquesta ciutat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ara començaven a combatre contra els caldeus, només per omplir-les amb els cadàvers dels homes que jo vaig ferir amb la meva còlera i el meu furor, perquè a causa de tots els seus pecats els he amagat el rostre.