Jeremiah 34:11 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però més tard es van fer enrere. Tornaren a prendre els esclaus i les esclaves que havien alliberat i els van sotmetre novament a l’esclavatge, tant homes com dones.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Però poc després es van penedir del fet i van fer tornar els esclaus i les es-claves que havien deixat lliures, i els van subjectar novament a servitud i esclavatge.