Jeremiah 38:25 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si els prohoms senten a dir que he parlat amb tu i et demanen que els expliquis què has dit al rei i què t’ha contestat, i t’amenacen de mort en cas que els amaguis res,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
En cas que els dignataris s’assaben-tin que jo he parlat amb tu i vinguin a preguntar-te: Digues-nos què li has dit al rei, i també què t’ha dit el rei a tu, sense amagar-nos res, si no vols morir,