Jeremiah 38:28 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jeremies, doncs, va quedar-se al pati de la guàrdia fins al dia que caigué Jerusalem. Segueix allò que va succeir quan caigué Jerusalem.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jeremies, doncs, es va quedar a l’atri de la guàrdia fins al dia que Jerusalem va ser vençuda, i allà s’estava quan la ciutat va ser ocupada.