Jeremiah 38:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors aquells prohoms van dir al rei: — Que aquest home sigui condemnat a mort! Parlant d’aquesta manera, no fa més que desmoralitzar els pocs defensors que encara queden a la ciutat i la resta del poble. Aquest home no busca el bé del poble, sinó la seva perdició.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors aquells prínceps van dir al rei: “Et demanem que aquest home sigui condemnat a mort, perquè desmoralitza els homes de guerra que encara resten en aquesta ciutat i desanima tot el poble, fent aquests discursos. Aquest home no procura el bé d’aquest poble, sinó la seva desgràcia.”