Jeremiah 40:10 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Jo m’he de quedar a Mispà, a disposició dels caldeus que vinguin al nostre país. Vosaltres aneu a viure a les poblacions que ara són vostres: feu-hi collites de vi, blat i oli i emmagatzemeu-les.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per la meva part, jo em quedaré a Mispà, com a responsable davant els caldeus que vinguin aquí; però vosaltres aneu a collir el vi, els fruits i l’oli; em-magatzemeu-ho tot i establiu-vos a les ciutats que heu escollit.”