Jeremiah 42:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Això diu el Senyor de l’univers, Déu d’Israel: Així com es va abocar el meu enuig ardent sobre els habitants de Jerusalem, també s’abocarà sobre vosaltres si us refugieu a Egipte. Us convertireu en motiu de maledicció, d’estupor, d’imprecacions i de vergonya, i no veureu mai més aquest país.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Perquè el Senyor Totpoderós, el Déu d’Israel, ha dit: Igual com es va vessar la meva ira i la meva indignació sobre els habitants de Jerusalem, així es vessarà la meva indignació sobre vosaltres si entreu a Egipte: esdevindreu un motiu d’execració i d’horror, de maledicció i de vergonya, i no tornareu a veure més aquest lloc.