Jeremiah 46:16 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
i ell ensopega i cau. Els mercenaris també cauen l’un sobre l’altre i es diuen: “Anem, tornem-nos-en a casa, a la terra on hem nascut: fugim de l’espasa que devasta!”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ell ha fet que una munió ensope-guessin i caiguessin l’un sobre l’altre, i es diuen: Alcem-nos i tornem al nostre poble, allà on hem nascut, lluny de l’es-pasa irresistible!