Jeremiah 46:28 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Servent meu, Jacob, no temis. Ho dic jo, el Senyor. Jo sóc amb tu per salvar-te. Faré desaparèixer totes les nacions on t’havia dispersat. A tu, però, no et destruiré del tot. Tan sols t’he corregit amb mesura, perquè no et podia tenir per innocent.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Tu no temis, servent meu Jacob — diu el Senyor —, perquè jo sóc amb tu; exter-minaré totes les nacions per on t’he dispersat, però a tu no et faré desapa-rèixer del tot, sinó que et castigaré amb moderació, perquè no et puc disculpar.”