Jeremiah 48:32 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Més que per Jazer, ploro per tu, vinya de Sibmà. Els teus sarments arribaven al Mar Mort, arribaven fins al mar de Jazer. Però el devastador s’ha llançat sobre els teus fruits, sobre la teva verema.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Amb un plor més gran que el de Jazer ploraré per tu, vinya de Sibmà; els teus sarments travessaven el mar, arribaven fins al mar de Jazer. Sobre la teva collita i la teva verema s’ha llançat el devastador.

Recommended Reading