Jeremiah 48:39 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Com ha estat destrossat! Planyeu-lo! Moab gira l’esquena de vergonya. És la riota i l’horror de tots els qui l’envolten.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Com l’han destrossat! Planyeu-lo! De quina manera ha girat cua Moab, avergonyit! S’ha convertit en un motiu d’escarni i d’horror per a tots els seus veïns.