Jeremiah 49:1 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Referent als ammonites, això diu el Senyor: «Per ventura Israel no té fills que puguin posseir la terra de Gad? Com és, doncs, que el déu Milcom se n’ha apoderat i el seu poble n’habita les ciutats?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Referent als ammonites, això diu el Senyor: “Que no té fills, Israel, o no té hereu? Per què, doncs, el déu Milcom s’ha apoderat de Gad i el seu poble s’ha establert a les seves ciutats?