Jeremiah 49:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
T’has enganyat creient que et feies témer, t’has tornat altiu, perquè vius a les escletxes de la roca, aferrat al cim dels turons; però, ni que hi posis el niu com l’àguila, d’allà i tot et faré caure. Ho dic jo, el Senyor.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quant a la teva ferotgia, la supèrbia del teu cor t’ha enganyat. Tu, que habi-tes a les coves de les roques, que ocupes els cims dels turons, encara que posis el teu niu ben alt, com fa l’àguila, d’allà et faré baixar — diu el Senyor.