Jeremiah 49:32 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Hi haurà camells per botí i grans ramats per saquejar; dispersaré als quatre vents aquesta gent de polsos afaitats. D’arreu on transiten els faré venir desgràcies. Ho dic jo, el Senyor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Els seus camells seran un botí, i la munió dels seus ramats, la presa. Dis-persaré per tots els vents aquests que s’afaiten els polsos, de tots costats els faré venir la ruïna — diu el Senyor.