Jeremiah 49:37 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Amb l’amenaça dels enemics, dels qui busquen de matar-los, escamparé el pànic a Elam. Els faré caure al damunt un gran desastre: l’ardor del meu enuig. Ho dic jo, el Senyor. Els enviaré l’espasa, i els perseguirà fins que els hauré exterminat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Faré que Elam s’acovardeixi davant dels seus enemics, davant dels qui els volen exterminar; els faré venir al da-munt la dissort, la flama de la meva ira — diu el Senyor —; i enviaré l’espasa dar-rere seu fins que els extermini.