Jeremiah 50:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
No deixeu que vagin sembradors a Babilònia ni els qui empunyen la falç en temps de sega. Davant l’espasa que devasta, que tothom torni al seu país, que fugi cadascú a la seva terra.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Elimineu de Babilònia el qui sembra i el qui empunya la falç en temps de sega. Davant l’espasa des-tructora, que tothom emprengui el camí cap al seu poble, que cadascú fugi cap al seu país.