Jeremiah 50:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Babilònia, tu no sabies que jo et parava una trampa, i t’hi has agafat: t’han atrapat, t’han fet presonera, perquè feies la guerra contra el Senyor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Et vaig posar un parany i t’hi vas agafar, Babilònia, i tu no te n’adonaves. T’han aconseguit i t’han atrapat, perquè et vas revoltar contra el Senyor.