Jeremiah 6:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Corregeix-te, Jerusalem: si no ho fas, em desentendré de tu i et convertiré en un ermot, en una regió deshabitada.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Corregeix-te, Jerusalem, a fi que la meva ànima no es retregui de tu, a fi que no et converteixi en un desert, en una terra inhabitada!”