Jeremiah 7:34 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
En els pobles de Judà i a les places de Jerusalem faré callar els crits de joia i de festa, i el cant del nuvi i de la núvia, perquè tot el país serà una ruïna.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Faré desaparèixer de les poblacions de Judà i de les places de Jerusalem els crits de joia i de festa, i els cants del nuvi i de la núvia, perquè el país no serà més que una desolació.