Jeremiah 8:19 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El plany del meu poble se sent des de terres llunyanes: «El Senyor, ja no és a Sió? El seu Rei, ja no hi és?» «Per què m’irritaven amb les seves estàtues, amb els ídols estrangers?»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Se sent el crit d’angoixa de la filla del meu poble des d’una terra molt llunyana: “El Senyor, ja no és a Sió? El seu rei, ja no hi habita?” “Per què m’han irritat amb les seves imatges, amb les seves vanitats estran-geres?”