Job 24:14 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
L’assassí s’alça a trenc d’alba, mata el pobre i l’indefens, i a la nit es torna lladre.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Abans de l’alba s’aixeca l’assassí, mata el pobre i el desvalgut, ronda com un lladre a la nit;