Job 28:14 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
L’Abisme crida: «Jo no la tinc pas!» L’Oceà declara: «Amb mi no hi és.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
L’abisme diu: “No és amb mi”, i el mar: “Amb mi, no hi és.”