Job 29:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Pensava: «Moriré dintre el meu niu, amb tants dies com grans de sorra.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i em deia: “Serà al meu jaç que moriré, i acumularé els dies com grans de sorra;