Job 29:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tinc les arrels plantades vora l’aigua, la rosada fa nit a les meves branques.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
la meva arrel té pas obert cap a l’aigua, i la rosada fa nit sobre el meu ramatge;