Job 29:25 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Era el seu cabdill i els mostrava el camí, seia com un rei entre la tropa, jo, el consolador dels afligits.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Jo els triava el camí i m’asseia de capdavanter, presidia com un rei entre la tropa, com el qui conforta els apocats.