Job 29:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
els joves m’obrien pas en veure’m i els ancians es posaven drets.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
els joves, així que em veien, m’o-brien pas, i els vells s’alçaven i restaven drets;