Job 32:14 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Les paraules de Job, a mi no m’afecten, no l’impugnaré pas amb les vostres raons.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ell no ha dirigit contra mi les seves paraules, ni jo li he de replicar amb els vos-tres arguments.