Job 4:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Què serà dels qui habiten un cos que és una casa de fang, dels qui tenen la pols per fonament! Una arna és tan fàcil d’esclafar!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
com més en els qui habiten cases d’argila, que tenen els fonaments a la pols! Se’ls aixafa com una cuca.