Job 6:17 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Però, quan ja no plou, s’estronquen, la secada d’estiu eixuga el seu llit;
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
però quan ve l’estació seca, s’ei-xuguen, la xardor del sol deixa seca la llera.