Job 8:15 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
s’hi arrepenja, però li falla; s’hi aferra, però no el sosté.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
s’hi repenja, i no el sosté, s’hi agafa, i cedeix.