Job 8:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
però si l’arrenqueu de la terra, ningú no podrà dir que l’hagi vist.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
però, quan se l’arrenca del seu lloc, aquest el rebutja: «Mai no t’he vist!»