Job 9:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
No em deixa ni respirar, i encara em sadolla d’amargor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
No em deixa ni respirar, sinó que m’aclapara d’amargors.