Joel 2:27 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors sabreu que jo sóc present a Israel, que jo, i ningú més, sóc el Senyor, el vostre Déu. El meu poble no haurà d’abaixar el cap.»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I sabreu que jo estic enmig d’Israel, i que jo sóc el Senyor, el vostre Déu, i ningú més. I el meu poble no passarà vergonya mai més.