John 11:1 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Un home que es deia Llàtzer estava malalt. Era de Betània, el poble de Maria i de la seva germana Marta.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Un home de Betània anomenat Llàtzer caigué malalt. Betània era el poble de Maria i de la seva germana Marta.