John 11:28 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Havent dit això, Marta se’n va anar a cridar la seva germana Maria i li digué en veu baixa: — El Mestre és aquí i et crida.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Després d’això, va anar a cridar la seva germana Maria, i li digué a cau d’orella: “El Mestre és aquí i et demana.”