John 11:32 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Maria va arribar on era Jesús i, en veure’l, se li llançà als peus i li digué: — Senyor, si haguessis estat aquí, no s’hauria mort, el meu germà.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan Maria va arribar on era Jesús i el veié, es va llençar als seus peus i li digué: “Senyor, si haguessis estat aquí, el meu germà no hauria mort.”