John 2:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El cap de servei tastà aquella aigua convertida en vi. Ell no sabia d’on venia, però els servidors sí que ho sabien, perquè ells mateixos l’havien treta. Aleshores el cap de servei crida el nuvi
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El cap de servei va tastar l’aigua con-vertida en vi, i com que no sabia d’on procedia — si bé els servents que havien tret l’aigua sí que ho sabien —, va cridar el nuvi