John 20:25 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ells li van dir: — Hem vist el Senyor. Però ell els contestà: — Si no li veig a les mans la marca dels claus, si no fico el dit a la ferida dels claus i no li poso la mà dins el costat, jo no creuré pas.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Els altres deixebles li deien: “Hem vist el Senyor!” Però ell els responia: “Si no veig el senyal dels claus a les seves mans, i no toco amb el meu dit el forat dels claus, i no fico la mà en el seu costat, no ho creuré pas.”