John 5:45 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
No us penseu que seré jo qui us acusarà davant el Pare: el qui us acusa és Moisès, en qui teniu posada l’esperança.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
No us penseu que seré jo qui us acusi davant del Pare; n’hi ha un que us acusa: Moisès, en qui vosaltres heu posat l’es-perança;